Über uns
Es kann schwer sein, in ein neues Land, um künftig da zu leben, einzuwandern oder zu reisen. Wir kennen das und wollen Dich kompetent unterstützen.
Buen dia
Schon viele Jahre haben wir in anderen Ländern von Europa über Asien bis nach Südamerika gelebt.
Unsere Reise hat uns vor einer Weile nun auch nach Paraguay geführt und hier fühlen wir uns sehr wohl.
Natürlich muss man sich, gerade als Zentraleuropäer, an das eine oder andere gewöhnen oder sich auf die neue hiesige Kultur einlassen wollen.
Auch die Sprache sollte man sich, wenn möglich schon im Vorfeld, aneignen. Wer französisch spricht, hat den Vorteil, dass sie die spanische Grammatik sehr ähnlich ist. Und wer italienisch oder portugiesisch schon etwas kennt, wird viele Parallelen finden.
Doch das wichtigste ist einfach los zu reden, ohne Scheu aber mit Mut. Dies wird mit Wohlwollen und Freude seitens der Paraguayos bedankt. Das äussert sich oft durch ein ehrliches Lächeln und grosser Hilfsbereitschaft. Sei daher stets freundlich.
Interessantes Sprachinfo:
Man könnte vermuten, dass Butter wie im italienischen, auch burro heisst, (französisch sehr ähnlich: beurre) doch das ist falsch. Es heisst mantequilla. Denn burro heisst tatsächlich Esel auf spanisch. Wenn du dann nach mehr Butter im Restaurant ode Supermarkt verlangst und die italienische Version nutzt, so kann das zu grossem Spass führen. 😁 Ist uns selbst in Spanien passiert.


Wir sind mehrsprachige cosmopolitane Einwanderer und sind, wie man so schön sagt, angekommen.
(deutsch-english-español-русский-français-Italiano)
Unsere Motivation
Die Erde verändert sich immer schneller und in einer Art, welche manchen Menschen mit einer anderen Denk- und Sichtweise ihre Freiheit einschränken. Wir wollen helfen, Deine Residenz in Paraguay zu erhalten und vielleicht so ein Stück Deiner Freiheit wieder zu finden.
